Expresiones útiles para una clase de Japonés

Voy a escribir algunas expresiones que nos pueden ser muy útiles para preguntar dudas en una clase de japonés y así de paso repaso y aprendo vocabulario yo también:

¿Cómo se lee esto?

漢字: この字は何て読むんですか?

かな: このじはなんてよむんですか?

¿Qué significa ….?

漢字:『。。。』ってどう言う意味ですか?

かな: 『。。。』ってどういういみですか?

¿Cómo se escribe [...] en kanji?

漢字:『。。。』って漢字でどう書くんですか?

かな:『。。。』ってかんじでどうかくんですか?

¿Es correcto decir así?

漢字: この言う方でいいですか?

かな: このいうかたでいいですか?

¿[...] significa xxx?

漢字:『。。。』と言うのはxxxと言う意味ですか?

かな:『。。。』というのはxxxといういみですか?

¿Cuándo se usa esa palabra o expresión?

漢字: その言葉はどんな時に使いますか?

かな: そのことばはどんなときにつかいますか?

¿Es esa palabra o expresión coloquial o literal?

漢字: その言葉は書き言葉か読み言葉ですか?

かな: そのことばはかきことばかよみことばですか?

Digame por favor un ejemplo utilizando esa palabra

漢字: その言葉で例文を作って下さい。

かな: そのことばでれいぶんをつくってください。

¿Existe una palabra similar?

漢字: よくにた意味の別の言葉がありますか?

かな: よくにたいみのべつのことばがありますか?

¿Existe un antónimo?

漢字: 反対の意味の言葉は何ですか?

かな: はんたいのいみのことばはなんですか?

Comments (12)

GuillermoAbril 13th, 2009 at 9:04

¿Por qué hay dos por cada ejemplo?

SergioAbril 13th, 2009 at 10:28

Porque una esta escrita en kanji y otra en hiragana para que la pueda leer “todo el mundo”. La segunda es lo mismo pero escrito “a lo facil”. El hiragana y el katakana son dos silabarios que son lo primero que se aprende, pero con ellos se puede escribir todo (aunque normalmente se escriba en kanji). No se si me explico…

maitrellaAbril 13th, 2009 at 10:38

No digo nada http://flapyinjapan.com/2009/04/13/cena-de-japoneando/ :-)

SergioAbril 13th, 2009 at 16:19

Ya le mande un mail a David cuando llegue. Lo que pasa es que ahora esta en España de Vacaciones. Vuelve para mayo o asi y ya dijimos de quedar para conocernos y que me cuente cosas. Ya le dije que pongo mi guitarra a su disposicion jejejeje. Hoy he visto un estudio de flamenco cerca de gyon, pero estaba cerrado. No se si sabré volver… Me ha vuelto a pasar la poli para pedirme el registro de la bici. ME han dicho que me compre otra porque esa es de extraña procedencia y puedo tener problemas, así es que… jodido me hayo ;-).

MercheAbril 13th, 2009 at 16:38

Claroooooooo como es tan facil escribirlo en uno solo pues mejor dos, verdad? asi de sobraos son los japos?

LauritaAbril 13th, 2009 at 17:29

que biennn!!!!!! me voy a apuntar las frases al cuaderno!! jejeje… en este caso si que gracias por escribirlos en hiragana :P ya sabes q yo todavia no estoy más que con kanjis simples, aunq los apuntare tambien :P

sergioAbril 14th, 2009 at 7:31

Es que si no hay algún kanji que yo tampoco se leer. Y escribir aqui este tipo de cosas me ayuda a memorizar. Es que si no es un coñazo leer folios y folios de vocabulario.

maitrellaAbril 14th, 2009 at 12:35

¿Y no comentas nada del ramen del otro día?.

ElisaAbril 14th, 2009 at 14:47

Que locura co….

sergioAbril 14th, 2009 at 15:05

No me da tiempo a todo Ruben, creeme :-).

sergioAbril 14th, 2009 at 15:05

Un poco…

オスカル先生Abril 19th, 2009 at 16:37

LA MEJOR FRASE ES よくわかりません Y EL も一度言ってください SIN OLVIDAR NUESTRO AMIGO ゆっくり話してください。

Leave a comment

Your comment