見える y 聞こえる
El verbo potencial de 見る es 見られる y el de 聞く es 聞ける. Ellos indican que se puede realizar la intención de ver o escuchar. Sin embargo 見える indica que cierto objeto esta dentro de nuestro campo visual y 聞こえる que un sonido llega a nuestro oido independientemente de la voluntad de uno.
Ejemplos:
Ahora puedes ver en Shinjuku las películas de Kurosawa.
漢字:新宿で今黒沢の映画が見られます。
かな:しんじゅくでいまくろさわのえいががみられます。
Se ve un arbol desde mi ventana.
漢字:窓から木が見えます。
かな:まどからきがみえます。
Puedes escuchar el pronóstico del tiempo por teléfono.
漢字:電話で天気予報が聞けます。
かな:でんわでてんきよほうがきけます。
Se oye el sonido de una guitarra.
漢字:ギターの音が聞こえます。
かな:ギターのおとがきこえます。

Mamón haz un blog aleatorio para la peña q estudiamos japones con las lecciones, pero este dejalo para anecdotasssss!!!! :P jajajajaja….
jaajajaja! Laura, que me viene muy bien para estudiar poner post en el blog ;-). Y paso de mantener otro blog… Te quejarás que te enseño cosas!!!!
ESTO YA ME LO SABIA, SHIKASHI ES MUZUKASHII USARLO CORRECTAMENTE POR LO DE DISTINGUIR LO QUE VES Y LO QUE MIRAS.
ya tio pero que todavia soy muy novata para eso, ya puedo ponerme las pilas!!!
Yo también he pedido a gritos otro blog, pero no de lecciones de japonés precisamente…
Queremos un post sobre la televisión japonesa YA!!!!!!
Viagra is a prescription medicine taken by mouth for the treatment of erectile dysfunction ED in men.; prednisone wnyv; accutane >:(((; ambien 9505; viagra %-)); tamiflu soqmxc;
For one many eBay users post items that they may or may not currently have in stock.; xanax 137; generic viagra :(; levitra >:D; cialis >:]]; viagra xnnke;